lunes, febrero 26, 2007

SEMANA SANTA /XAPANA

estimados amigos que estas fiestas de Navidad y año Nuevo todos encontremos Nuestr0 Ase de Vida un saludo muy grande para todos


UNETE AL GRUPO DE CANAL ORIXA http://www.sonico.com/canal_orixa

OBALÚAIYE

ORÍKI


Soonpono,Xapana,Shapana,Sónpónnó,Lepon,Babalu Aye.
A BA O! Nos Inclinamos Ante Ti !
Jubetei Beluja Sápatá A ba O !

Debemos cambiar la historia si no la contaron como es? por falta de informacion o simplemente por que sirve asi para que a la hora de hacer obligacion cueste menos .No creo ni una cosa ni la otra pero se que se cambio cosas en la religion y por tradicion siguieron asi. Si estoy hablando de Xapana Obaluaye ,es hora que el salga para afuera y sea colocado como debe ser en una pieza o en um lugar fuera de la casa esa es la obligacion de cada uno de nosotros asi como esta el Bara Lode y Ogun Avagan el tiene que tener su casa independiente mente ,dado que es un Orixa muy fuerte y no puede ser atemperado al estar con el resto de los Orixas (Òrìsàs) .En su cuarto se parado y solo (puede estar con Nana) en un plato de barro con una tapa de calabaza o una vasija de barro ,cuando se llega a el (al cuarto) se tiene que ir de espalda hasta que se llega al altar ,es tiempo de hacer las cosa como tienen que ser el resto depende de como ud las quiere.
Ase

-------------------------------------
SEMANA SANTA ,EL SÁBADO ANTERIOR AL DOMINGO DE RAM OS HORA 21 NO SE PUEDE PRENDER VELAS ,NI TRABAJAR Y EL JUEVES A LA HORA 15 SE PRENDEN PARA XAPANA Y EL SÁBADO DE ALELUYA A LA HORA 10.00 DE LA MAÑANA Y EN LA VEREDA FRENTE A LA CASA SE EFECTÚA LA QUEMA DEL JUDAS EN UNA HOGUERA Y LOS SANTOS QUE BAJAN EN SUS HIJOS TOMAN UNA VARA DE MIMBRE Y SE LE PEGA AL JUDAS LUEGO SE PROCEDE CON EL BATUKE ADENTRO DEL ILE CUANDO SE TERMINA EL BATUKE SE REPARTE LAS COMIDAS DE XAPANA.
ESCRITO POR PAE LUIS DE XAPANA BELUJA

Sópónnó nombre que actualmente se le cultua en África,también Sakpata. Soopono
Xapana,originalmente Lepon fue Rey de la Nación Gé Gé.

Lepon = significa " perseguidor" Acorralador.

Los colore segun su Pasaje:

Jubetei = Color Rojo y Negro

Beluja = Color Rosado Lila y Negro

Sakpata = Lila o Violeta


COMO SE ESCRIBEN ALGUNOS NOMBRES DE LOS ORIXAS.
---------------------------------------------------------------------------------
Nuestras raíces ,africanas no creo que eran Doctores en letras y en esas épocas de la esclavitud y menos a fines del siglo XIV (14) en África ,escribían con o sin falta y los Orixa (Órisa) Orisha ,equivale cualquier forma es valido el Orixa,Órisa,Orisha es correcto incorrecto seria no escribirlo por que saben mejor que nadie lo que ud quiere nombrar,para todos aquellos que afirman del lenguaje YORÚBÁ no es necesario saber todo el lenguaje no creo que aya alguna persona que sepa realmente todo el dialecto YORÚBÁ por lo cual llame lo como lo llame el lo escuchara no necesita que sepa YORÚBÁ los Orixa ven mas que una falta ortográfica,Creo a mi entender que hay temas y asuntos mas fuertes que atender que por razones de ética no quiero hablarlos por este medio.Pero tener claro que escriba como escriba sus palabras serán interpretadas por el Orixa/Órisa/Orisha que no implica estar correcto o no (no por no saber YORÚBÁ ud va hacer menos religioso los libros no están a la alcance de la mano no se consiguen a la vuelta de la esquina)
Por lo tanto siga como ud lo hace siempre que el camino lo guia su Orixa y cuando sea la hora de aprender YORÚBÁ aprenderá tendrá la oportunidad si realmente lo necesita para ampliar conocimientos.

Punto de vista de Babalorixa Luis de Xapana Beluja.


----------------------------------------------------------


Reza a Xapaná
___________

Obeléfa jaró obelefá jaró
Obeléfa jaró obelefá jaró

Obelefá tala talomá
Assagere baoni oni oba oia assagere bao ni
Eque bau inabau abarisse odé
Eque bau inabau abarisse odé

Aé aé ai corumá inabau ebaoró
Aé aé aí corumá inabau ebaooró

Assagere afuá abao erumalé
Assagere afuá abao erumalé

Abao erumalé
abao erumalé

Assurista quelo quelo
Assurista quelo quelo

O quiré é
Aé aé
Aé aleluia luca chumalé
Aé aleluia luca chumalé

Tala fuaô obele fa tala fumaléo
Tala fuaô obele fa tala fumaléo
Lepó Lepó Lepó
colejanjan colejan
Lepó Lepó Lepó
colejanjan colejan

Inha inha inha
Colejanjan colejan
Mucha mucha confá
mucha mucha confá
Cofani jacofani che
jacofá

Xapaná mobeleo orixa mobeleo
Aé erumaléo
Acara loque loque
Acara o que loque lo que acará
Beluja Belujo oloninha
Belujá belujo Oloninha
Vamolelai Babaepo
Vamolelai Babaepo
Vamo maracaja maracaja filo laeo
Vamo maracaja maracaja filo laeo

Vamolelai Babaepo
Lepó Lepó Lepó
Carambo carambo

La Copa dé
Amodibau amonicé


Reza a Xapana en yoruba
___________________

Jàró jàró onidán koko o ni jàró
" " " " " " "

Mú jâ mú já ké ri mú já mú já ké ri mú já wô
" " " " " "
Mo bé lè fò jàró mo bé lè fò jàró
" " " "

Âsà ´j ewo ya fun wa wó a ba o erúnmalé
A sá jé nú yà fun wa wó a ba o erúnmalè

Okùn yé aiyé
Ààyé yé ààyè

Èle mo bé lè fá tàlà bò lànà
A sá jé nú ba òní oba o ya a sá jé nú ba òni

-------------------------------
continuara.